FUENTES CITADAS EN LA SEGUNDA PARTE DEL LIBRO,
"MATERIALES PARA EL ELE EN INTERNET",
EN LA "INTRODUCCIÓN" Y EN EL "GLOSARIO".

sobre la evaluación de materiales on line
sobre el ELE para fines específicos
sobre la enseñanza del ELE a niños
sobre los niveles de los aprendices y tests de nivel
sobre la cultura y la enseñanza de una lengua extranjera
sobre la pronunciación, la corrección fonética y las aplicaciones de la fonética experimental a la enseñanza de una lengua extranjera
sobre las aplicaciones del tratamiento automático de la información textual a la enseñanza del ELE
sobre el léxico y el uso de los diccionarios en la enseñanza del ELE
sobre la enseñanza de las preposiciones en el marco del ELE
sobre la enseñanza de la conjugación verbal en el marco del ELE
sobre la enseñanza de los conectores y de los elementos de enlace en el marco del ELE
sobre la enseñanza de la fraseología en el marco del ELE
sobre la enseñanza de la ortografía y la puntuación en el marco del ELE
sobre la evaluación on line y las tutorías virtuales
sobre la traducción
sobre el uso de la prensa  para la enseñanza del ELE
sobre la influencia de Internet en la lengua española (véase la nota al pie, en el «Glosario» del libro)
referencias generales y referencias citadas en la «Introducción»

artículos en revistas especializadas
comunicaciones en congresos
tesis, tesinas y memorias de máster


4.1.  SOBRE LA EVALUACIÓN DE MATERIALES ON LINE

Alexander, Jane E. y Marsha Tate (1996): "Evaluating Web Pages", en la página de la Wolfgram Memorial Library, Widener University, Chester, PA,< http://www2.widener.edu/Wolfgram-Memorial-Library/webevaluation/webeval.htm >, 2001.

Alexander, Janet E. y Marsha Ann Tate (1998): Web Wisdom: How to Evaluate and Create Information Quality on the Web, Lawrence Erlbaum Associates, Inc., 1998.

Argus Associates (1997): "The Argus Clearinghouse Rating System", en The Argus Clearinghouse, < http://www.clearinghouse.net/ratings.html >.

Auer, Nicole J. (1998): "Bibliography on Evaluating Internet Resources", en Emergency Librarian, 25(5) pp. 23-24, y en < http://www.lib.vt.edu/research/libinst/evalbiblio.html >, 2001

Bartelstein, Andrea y Anne Zald (1996): "Teaching Students to Think Critically about Internet Resources", taller del Community College Symposium on Teaching, Learning, and Technology , Universidad de Washington, < http://faculty.washington.edu/zald/neteval.htm >, 1997.

Baumgartner, Peter y Sabine Payr (1996): "Learning as Action: A Social Science Approach to the Evaluation of Interactive Media", en Educational Multimedia and Hypermedia, 1996 (CD-ROM), Association for the Advancement of Computing in Education, Charlottesville, VA, y en <http://www.webcom.com/journal/baumgart.html >.

Beck, Susan E. (1997): "The Good, The Bad & The Ugly: or, Why It's a Good Idea to Evaluate Web Sources Evaluation Criteria", en la página de la New Mexico State University Library, <http://lib.nmsu.edu/instruction/evalcrit.html >, 2001.

Brandt, D. Scott (1996a): "Evaluating Information on the Internet", en Computers in Libraries , 16(5), pp. 44-47, y en Techman's Tech Page < http://thorplus.lib.purdue.edu/~techman/evaluate.htm >.

Brandt, D. Scott (1996b): "Relevancy and Searching the Internet", en Computers in Libraries, 16(8), pp. 35-38, y en Techman's Tech Page, < http://thorplus.lib.purdue.edu/~techman/CIL996.htm >

Brandt, D. Scott (1997): "Constructivism: Teaching for Understanding of the Internet", en Communications of the ACM (Association for Computing Machinery), 40 (10), pp. 112-117, y en Techman's Tech Page, < http://thorplus.lib.purdue.edu/~techman/constructivism.html >.

Britain, Sandy y Oleg Liber (1999): "A Framework for Pedagogical Evaluation of Virtual Learning Environments", en JISC Technology Applications Programme (JTAP), < http://www.jtap.ac.uk/reports/htm/jtap-041.html >.

Cantos, Pascual (1997): "Evaluación de programas ELAO", Carabela, 41, pp. 85.

Centeno Añeses, Carmen (1999): "Análisis de los recursos de la red de internet para la enseñanza de español", en Jornadas Presenciales y Virtuales Internet en Educación. Netdays ES-20, < http://www.cip.es/netdidactica/jornadas/ponencias/centeno.htm >.

Ciolek, T. Matthew y Irena Goltz (1996): "Information Quality WWW Virtual Library", en The World-Wide Web Virtual Library, < http://www. ciolek.com/WWWVL-InfoQuality.html >, 2001.

Ciolek, T. Matthew (1997): "Today's WWW, Tomorrow's MMM: The Specter of multi-media mediocrity", en Educom Review, 32(3), < http://www.educause.edu/pub/er/review/reviewArticles/32323.html >.

Ciolek, T. Matthew (1996): "The Six Quests for The Electronic Grail: Current Approaches to Information Quality in WWW Resources", en Review Informatique et Statistique dans les Sciences humaines (RISSH), 1(4), Centre Informatique de Philosophie et Lettres, Universidad de Liege, Bélgica, pp. 45-71; y en la página de T.Matthew Ciolek, < http://www.ciolek.com/PAPERS/QUEST/QuestMain.html >.

Clarke, Patsy (1997): "Dimensions of evaluation", en la página de Patsy Clarke, en la Universidad de Natal, Durban, Sudáfrica, < http://www.und.ac.za/users/clarke/kzb/dimeval.htm >.

CNET (1997): "CNET's Internet Lie Detector Test", en CNET Networks - digital life, < http://www.cnet.com/Content/Features/Dlife/Truth/ss01.html >.

Corse, Jack (1999): "The World Wide Web: Introduction and Guide. Including Search Engines and Evaluation", en la página de la Simon Fraser University Library, < http://www.lib.sfu.ca/kiosk/corse/wwwinfo. htm >.

Chabot, Elliot (1996): "The Origin of Information Errors", en The Compleat Internet Researcher , <http://www.aallnet.org/products/crab/quality.htm >, 1997.

December, John (1994): "Challenges for Web Information Providers", en Computer-Mediated Communication Magazine , 1(6), p. 8-13, < http://sunsite.unc.edu/cmc/mag/1994/oct/webip.html >.

Descy, Don E. (1998): "Credibility of Web Resources:Who Do? Voudoun?and all that Jazz", en la página de Don E. Descy, en Mankato State University, Mankato, MN, < http://online.coled.mankato.msus.edu/ded/credpp98/index.htm >.

Díaz Orueta, Mª Jesús (1999): "Ejercicios interactivos de español para extranjeros en Internet", en Frecuencia-L, 11, pp. 46-51.

Drew, Wilfred E. (1997): "Evaluating Internet Resources", en la página de Wilfred E. Drew, en SUNY Morrisville College of Agriculture and Technology, < http://people.morrisville.edu/~drewwe/workshop/updatedevalint.htm >, 2001.

Edwards, Judith (1998): "The good, the bad and the useless: evaluating Internet resources", en Ariadne , 16, <http://www.ariadne.ac.uk/issue16/digital/ >.

Fenton, Serena Jardine (1997): "Information Quality: is the truth out there? - Evaluating Web Information", en la página de la School of Information and Library Science, University of North Carolina Chapel Hill, < http://ils.unc.edu/~fents/310/#Evaluating%20Web >.

Fernández Pinto, Jimena y Olga Juan Lázaro (en prensa): "Materiales E/LE en la red: ¿cuándo son útiles y cómo seleccionarlos?", en Actas de EXPOLINGUA-2001 , Madrid, Colección Expolingua, Fundación Actilibre.

Ferrell, Keith (1997): "Truth, Lies, and the Internet", en CNET Networks - digital life, < http://news.cnet.com/news/0-1005-200-322958.html >.

Furey, Douglas - Memorial University (1996): "Internet Source Validation Project", en la página de Douglas Furey, en la STEM~Net - Educational Networking in Newfoundland and Labrador, Canada, < http://www.stemnet.nf.ca/~dfurey/validate/validate.html >.

González Castañón, Miguel Angel (2000a): "Evaluacion de software educativo: orientaciones para su uso pedagógico", en Proyecto Conexiones, Universidad EAFIT, Medellín, Colombia, < http://www.conexiones.eafit. edu.co/Articulos/EvalSE.htm >.

González Castañón, Miguel Angel (2000b): "Modelo de Evaluación", en Proyecto Conexiones , Universidad EAFIT, Medellín, Colombia, < http://www.conexiones.eafit.edu.co/Articulos/evaluacion.htm >.

Grassian, Esther y D. Zwemer (1998): "Hoax? Scholarly Research? Personal Opinion? You Decide!", en la página de la UCLA College Library < http://www.library.ucla.edu/libraries/college/instruct/hoax/evlinfo.htm >.

Grassian, Esther (1995): "Thinking Critically about World Wide Web Resources", en la página de la UCLA College Library < http://www.library.ucla.edu/libraries/college/help/critical/index.htm >.

Hagar (2000): "The Process of Evaluating Software and its Effect on Learning", en Hagar Home Page , Universidad de Pretoria, Sudáfrica, < http://hagar.up.ac.za/catts/learner/eel/Conc/conceot.htm >.

Harris, Robert (1997): "Evaluating Internet Research Sources", en VirtualSalt, < http://www.virtualsalt.com/evalu8it.htm >.

Hartman, Karen y Ernest Ackermann (1998): "Meeting the Challenge of Critically Evaluating Information on the Internet and the World Wide Web", en la página de Karen Hartman, en el Mary Washington College, < http://users.mwc.edu/~khartman/educom98.html >.

Henderson, John y M. Poulin (1997): "ICYouSee: T is for Thinking. The ICYouSee Guide to Critical Thinking About What You See on the Web", en la página de la Ithaca College Library, <http://www. ithaca.edu/library/Training/hott.html >, 2000.

Higueras García, Marta (en prensa ) "Criterios para la elaboración y selección de actividades comunicativas con internet", en Actas de EXPOLINGUA-2000, Madrid, Colección Expolingua, Fundación Actilibre.

Jacobson, Trudi y Laura Cohen (1998): "Evaluating Internet Resources", en Internet Tutorials, University at Albany Libraries, < http://library. albany.edu/internet/evaluate.html >.

Janicke Hinchliffe, Lisa (1994): "Resource Selection and Information Evaluation", en The Electronic Library , <http://alexia.lis.uiuc.edu/~janicke/Evaluate.html >, 1997.

Jones, Debra (1996): "Critical Thinking in an Online World", en Andrea L. Duda y Madeleine N. Kempton (Eds.), Untangling the Web. Proceedings of the Conference Sponsored by the Librarians Association of the University of California, Santa Barbara and Friends of the UCSB Library, University Center, University of California, Santa Barbara, < http://www.library. ucsb.edu/untangle/jones.html >.

Juan Lázaro, Olga y Jimena Fernández Pinto (2000): "Criterios de evaluación de materiales en la red: alumnos y usuarios de E/LE", < http://www.ub.es/filhis/culturele/OlgaJuan.html >.

Juan Lázaro, Olga y Jimena Fernández Pinto (2000): "Criterios de evaluación de materiales en la red: alumnos y usuarios de E/LE", en Cuadernos Cervantes , nº 28, pp. 70-85.

Kirk, Elizabeth E. (1996): "Practical Steps in Evaluating Internet Resources", en Milton's Web Home Page < http://milton.mse.jhu.edu:8001/research/education/practical.html >, 2001.

Lake Forest College Library (1999): "Evaluating Internet Resources", en la página de la Lake Forest College Library, < http://www.lib.lfc.edu/internetsearch/evalweb.html >.

Landsberger, Joe (1999): "Evaluating website content", en la página del ISS-Learning Center, University of St. Thomas', St. Paul, MN, < http://www.iss.stthomas.edu/webtruth/evaluate.htm >, 2000.

Larsen, Lida L. (2001):"Evaluating WWW Sources", en CBB Library and Information Services, < http://www.cbbnet.org/teaching/evaluation.html >.

Larsen, Lida L. (1996): "Information Literacy: The Web is not an Encyclopedia", en la página de la Office of Information Technology, University ofMaryland, College Park, < http://www.inform.umd.edu/LibInfo/literacy/ >, 1999.

Lederer, Naomi (1999): "How to Evaluate a Web Page", en la página de Colorado State University Libraries < http://manta.library.colostate.edu/howto/evalweb.html >, 2000.

Mangenot, François (1998): "Classification des apports d'Internet à l'apprentissage des langues. Proposition de classement des ressources", en ALSIC -Apprentissage des Langues et Systèmes d'Information et de Communication, 1(2), pp. 133 - 146, y en < http://alsic.u-strasbg.fr/Num2/mangenot/defaut.htm#Heading12 >.

Marquès Graells, Pere (1999a): "Criterios para la clasificación y evaluación de espacios web de interés educativo", en < http://www.pangea. org/org/espiral/avaweb.htm >.

Marquès Graells, Pere (1999b): "Diseño y evaluación de programas educativos", en < http://www.xtec.es/~pmarques/edusoft.htm >.

McAnally Salas, Lewis y Carmen Pérez Fragoso (2000): "Diseño y evaluación de un curso en línea para estudiantes de licenciatura", en Redie. Revista electrónica de investigación educativa, Vol. 2, No. 1, < http://redie.ens.uabc.mx/vol2no1/contenido-mcanally.html >.

McLachlan, Karen (1998): "Teachers' CyberGuide. WWW CyberGuide Ratings for Content Evaluation", en CyberBee <http://www. cyberbee.com/guide1.html >, 1999.

Norem, Monica (1998): "Evaluating Internet Sites- Quick Guide", en la página de la North Harris College Library, < http://nhclibrary.nhmccd.edu/research/steps/evalwebsites.html >, 2000.

Oliver, Kevin (2000): "Evaluating the Quality of Internet Information Sources", en la página de Kevin Oliver, en la Virginia Tech Faculty, < http://www.edtech.vt.edu/edtech/kmoliver/webeval/webeval.html >.

Oppenheimer, Todd (1997): "The Computer Delusion", en The Atlantic Monthly, julio de 1997, Volumen 280, nº 1, pp. 45-62, y en la edición digital de The Atlantic Monthly < http://www.TheAtlantic.com/issues/97jul/computer.htm >.

Ormondroyd, Joan, Michael Engle y Tony Cosgrave (1995): "How to Critically Analyze Information Sources", en la página de la Cornell University Library, < http://www.library.cornell.edu/okuref/research/skill26.htm >, 2001.

Patterson, Shawn (1997): "Evaluating and Citing Internet Resources", en la página de la University of Detroit Mercy < http://www.udmercy.edu/htmls/Academics/library/webpage >.

Peterson, Billie (1997): "Guides to the Internet & Evaluation of Resources", en la página del Library Instruction Round Table (LIRT) Research Committee de las Baylor University Libraries, Waco, TX, < http://diogenes.baylor. edu/Library/LIRT/lirtnet.html >, 2000.

Plass, Jan L. (1998): "Design and evaluation of the user interface of foreign language multimedia software: a cognitive approach", en Language learning and Technology, Vol. 2, nº 1, julio, pp. 35-45, y en < http://polyglot.cal.msu.edu/llt/default.html >.

Proyecto DESIRE (1999): "Quality Selection Criteria for Subject Gateways" < http://sosig.ac.uk/desire/qindex.html >, Proyecto DESIRE - Institute for Learning and Research Technology (ILRT), Universidad de Bristol.

Quintana Albalat, Jordi (2000): "Evaluación de Webs para la educación", Barcelona, Departamento de Didáctica i Organización Educativa de la Universidad de Barcelona. Distribuido en el Forum-UB (http://www.ub.es/forum/info.htm ) el 15 de mayo de 2000. (Documento fotocopiado).

Rettig, James (1995): "Putting the Squeeze on the Information Firehose: The Need for ‘Neteditors’ and ‘Netreviewers’", en la página de la Earl Gregg Swem Library, College of William and Mary, Williamsburg, VA, < http://www.swem.wm.edu/firehose.html >.

Rettig, James (1997): "Bridging the Quality Gap", en la página de la Earl Gregg Swem Library, College of William and Mary, Williamsburg, VA, < http://www.swem.wm.edu/Conferences/JR/alajun97.html >.

Richmond, Betsy (1997): "Ten C's for Evaluating Internet Resources", en la página de la Universidad de Wisconsin - Eau Claire, < http://www.uwec.edu/Admin/Library/Guides/tencs.html >, 2000.

Schneiderman, Ben (1989): "Reflections on Authoring, Editing, and Managing Hypertext", en Edward Barret (ed.) (1989), The Society of Text: Hypertext, Hypermedia and the Social Construction of Information, Cambridge (Mass.), MIT Press, 1991, pág. 115-131.

Schrock, Kathleen (1998): "Evaluation of World Wide Web Sites: An Annotated Bibliography", en ERIC Clearinghouse on Information & Technology, Syracuse University, < http://ericir.syr.edu/ithome/digests/edoir9802.html >.

Schrock, Kathleen (1995): "Kathy Schrock's Guide for Educators: Critical Evaluation Surveys", en la Discover Channel School web site, < http://school.discovery.com/schrockguide/eval.html >, 2001.

Shuirman, J. (1999): "Evaluating Internet Sites", en la página de la Robert E. Swenson Library, en el Cabrillo College, < http://libwww.cabrillo. cc.ca.us/html/about/jsworksheet-3.html >.

Smith, Alastair G. (1996a): "Criteria for Evaluation of Internet Information Resources", en la página de Alastair Smith en la School of Communications and Information, Victoria University of Wellington, New Zealand/Aotearoa, < http://www.vuw.ac.nz/~agsmith/evaln/index.htm > , 1997.

Smith, Alastair G. (1996b): "Evaluation of Information Sources", en la página de Alastair Smith en la School of Communications and Information, Victoria University of Wellington, New Zealand/Aotearoa, < http://www.vuw.ac.nz/~agsmith/evaln/evaln.htm >, 2001.

Smith, Alastair G. (1997): "Testing the Surf: Criteria for Evaluating Internet Information Resources. The Public-Access Computer Systems Review, 8-3, < http://info.lib.uh.edu/pr/v8/n3/smit8n3.html >.

St. Norbert College Library (1999): "Evaluating Internet Resources", en la página de la St. Norbert College Library, <http://www.snc.edu/library/eval1.htm >.

Tillman, Hope (1995): "Evaluating the Quality of Information on the Internet or Finding a Needle in a Haystack", comunicación presentada en la Universidad de Harvard, Cambridge, Massachusetts, en septiembre de 1995. Versión posterior: "Evaluating Quality on the Net", <http://www.hopetillman.com/findqual.html >, 2000.

Tyburski, Genie (1997): "Publishers Wanted, No Experience Necessary: Information Quality on the Web", en Law Library Resource Exchange, < http://www.llrx.com/columns/quality.htm >.

Winter, Ken (2000): "Evaluating Internet "Research"", en la página de Ken Winter en la Preston Library <http://www.vmi.edu/library/kw/evaluate.htm >.

Worsfold, Emma, Debra Hiom y Marianne Peereboom (1998): "Internet Detective: an interactive tutorial on evaluating the quality of Internet resources", en < http://sosig.ac.uk/desire/internet-detective.html >, Proyecto DESIRE - Institute for Learning and Research Technology (ILRT), Universidad de Bristol.
 

4.2.  SOBRE EL ELE PARA FINES ESPECÍFICOS

Aguirre, Blanca (1990): "Consideraciones previas al diseño de un curso de español con fines profesionales", en Cable, 6, pp. 24-26.

Andión Herrero, Mª A. (1995): "Consideraciones acerca de un caso de simulación", en Cuadernos Cervantes de la lengua española, 2, pp. 42-48.

Artigas Guillamón, M.C. (1986): Campos semánticos del español comercial , Tesis doctoral, Universidad de Murcia.

Blanco Canales, A. (1996): La enseñanza de lenguas especiales a estudiantes extranjeros: el español de la economía, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Bonet Rosado, Pilar y Lourdes Melción (1996): "Aplicación del método del caso a la enseñanza del español para fines específicos", en Francisco Gutiérrez Díez (Ed.), El español, lengua internacional (1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA, Granada-Murcia, Aesla, pp. 605-608.

Bosch Abarca, Elena y Elvira Montañez Brunet (1996): "El español para fines específicos: los textos periodísticos", en Francisco Gutiérrez Díez (Ed.), El español, lengua internacional (1492-1992). I Congreso Internacional de AESLA, Granada-Murcia, Aesla, 107—112.

Cabut, H. (1988): "Implicaciones retóricas y conceptuales del lenguaje de especialidad en un idioma extranjero", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Lenguajes con fines específicos. Actas del V Congreso Nacional de AESLA, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 51-56.

Calvi, Mª Vittoria (2001): "El léxico del turismo", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - El ELE para contextos profesionales -, <http://www.ub.es/filhis/culturele/turismo.html >.

Català i Batalla, M.A. (1990): Reading Course for Medical Students, Memoria de Máster, Universidad de Barcelona.

Centellas, Aurora (1996): "Organizar la clase de español comercial", en Frecuencia-L, 2, pp. 37-41.

Cotaina, R. (1987): "Elaboración de un método específico respondiendo a una necesidad comunicativa en un sector profesional determinado", en I Jornadas Internacionales de Didáctica del español como Lengua Extranjera, Madrid, Dirección General de Cooperación Cultural - Ministerio de Cultura, pp. 133—150.

Fente, Rafael (1988): "Venturas y desventuras de la enseñanza de la lengua para fines específicos", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Lenguajes con fines específicos. Actas del V Congreso Nacional de AESLA, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 57-68.

Felices Lago, Ángel (2000): "Claves sociales y culturales para comprender y enseñar la terminología de la economía sectorial española", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - El ELE para contextos profesionales -, < http://www.ucm.es/info/especulo/ele/felices. html >.

Gayo Corbella, M.ª Dolores y José Ramón Gómez Molina (2000): "Nuevas perspectivas para la enseñanza del español de los negocios: el proyecto "Dile"", en La formación virtual en el nuevo milenio. Online Educa Madrid. < http://cvc.cervantes.es/obref/formacion_virtual/formacion_continua/gayo.htm >

Gil Bürman, Mª (1995): "Consideraciones didácticas del español de carácter específico: el turismo", en n Cuadernos Cervantes de la lengua española , 1, Madrid, E.L.R. Ediciones y Univ. de Alcalá, pp. 39-42.

Gómez de Enterria, Josefa (1996): "Los diccionarios técnicos y científicos", en Cuadernos Cervantes de la lengua española, 11, Madrid, E.L.R. Ediciones y Univ. de Alcalá, pp. 106-113.

Gómez de Enterria, Josefa y J. Moreno (1997): "Español de los negocios para extranjeros. Los cursos y títulos de la Cámara de Comercio e Industria de Madrid y la Universidad de Alcalá", en Cuadernos Cervantes de la lengua española, 13, Madrid, E.L.R. Ediciones y Univ. de Alcalá, pp. 47-51.

Guillén, V. (1990): "El drama creativo: un factor lúdico en el aprendizaje de la lengua empresarial", en Celia Vázquez y José Ramón Losada (Eds.), Factores del aprendizaje de lenguas. Actas del VIII Congreso Nacional de AESLA, Vigo, ¿Editorial?, pp. 339—348.

Hernández, C. y Aguirre, Blanca (1988): "La enseñanza de una lengua con fines profesionales", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Lenguajes con fines específicos. Actas del V Congreso Nacional de AESLA, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 317-322.

Hernando de Larramendi, Margarita (1995): "Español para fines específicos: in vino veritas ", en Cuadernos Cervantes de la lengua española, 3, Madrid, E.L.R. Ediciones y Univ. de Alcalá, pp. 29-33.

Hernando de Larramendi, Margarita (2001): "Propuesta de estructuración y clasificación del léxico jurídico para su enseñanza en E/LE", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -El ELE para contextos profesionales-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/larramen. html >.

Lozano Palacios, A. (1988): "Cuatro principios básicos en la metodología de lenguas para fines específicos", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Lenguajes con fines específicos. Actas del V Congreso Nacional de AESLA, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 357-364.

Llovet, B. y Grotsch, K. (1991): "Lenguajes específicos y estrategias", en III Jornadas Internacionales de Didáctica del español como Lengua Extranjera, Madrid, Dirección General de Cooperación Cultural - Ministerio de Cultura, pp. 85-98.

Montalto Cessi, Donatella (2001): "Autoaprendizaje de lenguajes específicos", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - El ELE para contextos profesionales-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/montalto.html >.

Moreno Fernández, Francisco (2001): "Lenguas de especialidad y variación lingüística", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - El ELE para contextos profesionales -, < http://www.ub.es/filhis/culturele/moreno.html >.

Muñoz, C. (1988): "El análisis contrastivo para fines específicos", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Lenguajes con fines específicos. Actas del V Congreso Nacional de AESLA, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 399-406.

Rodríguez Illera, J.L. (1996): "La enseñanza del español de los negocios mediante tecnologías de la información", en Lourdes Miquel y Neus Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera III, Cuadernos Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid, pp. 205-210.

Romero Gualda, Mª Victoria y Francis Lautre (Eds.) (1988): Actas del V Congreso Nacional de AESLA. Lenguaje con fines específicos, Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 263-272.

Sabater, M. Ll. (1993): "El español en el mundo de las empresas: algunas consideraciones didácticas", en en Lourdes Miquel y Neus Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera I, Cuadernos Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid, pp. 201-217.

Suau Jiménez, Francisca (2000): "El género y el registro en la traducción del discurso profesional: un enfoque funcional aplicable a cualquier lengua de especialidad", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -El ELE para contextos profesionales-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/tinasuau.html >.

Szymaniak, W. (1995): "Los mass-medias y la enseñanza de idiomas con fines profesionales", en José Mª Ruiz Ruiz, P. Sherin Nolan y E. González Calvo (Eds.), Actas del XI Congreso Nacional de AESLA, Valladolid, Universidad de Valladolid, pp. 849-852.

Manuales de ELE para fines específicos:

Aguirre, Blanca (Dir.) (1992-): Español por profesiones, (Colección), Madrid, SGEL.

Aguirre, Blanca (1987): Curso de español comercial, Madrid, SGEL.

Centellas, Aurora (1997): Proyecto en... Español comercial, Madrid, Edinumen.

Equipo del ICE de la Universitat de Barcelona (1996): Español escrito en ámbitos laborales , Barcelona, Difusión.

Fajardo, Mercedes y Susana González (2000): Marca registrada. Español para los negocios , Madrid, Santillana.

Felices, Ángel y Cecilia Ruiz (1998): Español para el comercio internacional, Madrid, Edinumen.

Gómez de Enterría, Josefa (1990): Correspondencia comercial en español, Madrid, SGEL, 1999.

González, Marisa, Felipe Martín, Conchi Rodrigo, Elena Verdía, Jaime Corpas, Lola Martínez y Maria Lluïsa Sabater (1999): Socios, Barcelona, Difusión.

Horner, D. (1996): 1000 Palabras de negocios, Barcelona, Difusión.

Martín, Ana Mª, José Siles e Ignacio Martín (1989): Español de los negocios, Madrid, SGEL.

Moreno, Concha y Martina Tuts (1997): El español en el hotel, Madrid, SGEL.

Palomino, María Ángeles (1997): Técnicas de correo comercial, Madrid, Edelsa.

Pastor, E. (1996): Escribir cartas, Barcelona, Difusión.

Prada, Marisa de y Montserrat Bovet (1999): Hablando de negocios, Madrid, Edelsa.

Rodríguez, José Luis y Diana Krenn (1996): Español de negocios en vídeo y CD-Rom, Barcelona, Difusión.

San Vicente, Félix (1999): En este país. El español de las ciencias sociales , Bologna, CLUEB.

Siles, José, Ana Martín Uriz e Ignacio Martín Uriz (1992): El español de los negocios , Madrid, SGEL.
 
 

4.3.  SOBRE LA ENSEÑANZA DEL ELE A NIÑOS. Manuales.

Candela, Pilar, Carmen Alvarez Cienfuegos, Gloria Banegas, Emilia Ortuño y Javier Zanón (2000): Una rayuela. Español lengua viva (Curso de español para niños extranjeros escolarizados en España), Madrid, SGEL.

Lagartos, M.L., M.I.Martín Herrera y A. Rebollo Ramos (1990): Entre amigos. Curso de español para niños, Madrid, SGEL.

Martín Arrese, Fernando y Reyes Morales Gálvez (2000): Los trotamundos. Curso de español para niños y niñas, Madrid, Edelsa.

Pisonero, Isidoro, Jesús Sánchez Lobato, Raquel Pinilla, Isabel Santos y Mª José Eguskiza (1997): Pasacalle. Curso de español para niños , Madrid, SGEL, 2000.
 

4.4.  SOBRE LOS NIVELES DE LOS APRENDICES Y TESTS DE NIVEL

Council of Europe (2001): European Language Portfolio. Levels, en <http://culture2.coe.int/portfolio>.

Dueñas Haensch, M. (1986): Tests de español 1 y 2, Madrid, Edi-6.

Gelabert, María José, M. Herrera, Emma Martinell y F. Martinell (1996): Repertorio de funciones comunicativas del español. Niveles Umbral, Intermedio y Avanzado , Madrid, SGEL.

Herrera, M. , M.I. López, Emma Martinell y F. Martinell (1991): Tests de autoevaluación de Español (en cinco niveles), Madrid, Alhambra Longman.

Slagter, Peter (1979): Nivel Umbral para la enseñanza del español como lengua extranjera , Estrasburgo, Consejo de Europa.

Slagter, Peter (1994): "Fiabilidad y validez en tests de lengua. A propósito de un test de elección múltiple de español como lengua extranjera", en REALE , 1, pp. 137-156.
 

4.5.  SOBRE LA CULTURA Y LA ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA

I. Referencias generales

Acuña, Leonor, Andrea Menegotto y Claudia Fernández Silva (1999): "El dialecto: entre el estereotipo y las claves culturales", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE , Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 143-150.

Aguirre Romero, Joaquín (1999): "Cultura y redes de comunicación: las revistas electrónicas", en Espéculo, < http://www.ucm.es/info/especulo/numero11/rev_elec. html >.

Alonso-Cortés Fradejas, Mª Dolores, Mª del Camino Garrido Rodríguez, Elena Prado Ibán y Milka Villayandre Llamazares (2000): "Tareas para la práctica de las destrezas comunicativas en la clase de cultura", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 759-767.

Aparecida Duarte, Cristina y Simone Nascimento Campos (2000): "Pídeme lo que quieras, pero… dime ¡Por favor! Las dificultades de los aprendices brasileños en el uso del imperativo en español", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 73-78.

Bereber Irabien de Raiko, Diana (1999): "Cultura y traducción", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 151-156.

Binotti, Lucia (2000): "Cultura y sociedad, ideología y práctica. Problemas en la enseñanza del español a nivel superior", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 27-42.

Blanco Santos, C. (1996): Cultura y comunicación en la enseñanza del español como lengua extranjera, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Bueso Fernández, I. (1997): Vivir en España. El componente cultural en las clases de E/LE: cuatro destrezas integradas, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Carcedo González, Alberto (2000a): "La lengua como manifestación de otredad cultural (o convergencia intercultural)", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - Confines culturales y mestizaje- , <http://www.ucm.es/info/especulo/ele/carcedo.html >.

Carcedo González, Alberto (2000b): "Índices léxico-estadísticos y graduación del vocabulario en la enseñanza del ELE (aspectos culturales)", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I , Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 175-183.

Casamián Sorrosal, Pilar (2000): "Mucho más que compañeros. Hacia una interculturalidad", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 819-831.

Celis, Ángela y José Ramón Heredia (Eds.) (1997): Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha.

Cortés, Adriana Mª y Andrea C. Metegotto (2000): "Los contenidos culturales en los cursos de español como lengua segunda y como lengua extranjera: la experiencia del programa Mar de Plata", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 193-201.

Darhower, Martin Lynn (2000): Computer-Mediated Communication in the Intermediate Spanish Class: A Sociocultural Case Study, tesis doctoral defendida en la Universidad de Pittsburgh.

Fernández Cobo, Carlos Vicente (1999): "Dificultades culturales de los alumnos japoneses", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 183-190.

Fuente Martínez, Mª V. de la (1997): Cultura y comunicación: algunas diferencias interculturales entre España y Hungría, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Garrido, Antonio y Salvador Montesa (1993): "Textos sobre España en un nivel avanzado. Ejemplos de explotación", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 93-101.

Grande Alija, Francisco Javier y Verónica Grande Rodríguez (2000): "La cultura hispana: su presentación en la red y sus posibilidades de aprovechamiento en las clases de ELE", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 901-908.

Iglesias Casal, Isabel (1998): "Diversidad cultural en el aula de E/LE: la interculturalidad como desafío y como provocación", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 463-472; y en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Pragmática cultural-, < http://www.ucm.es/info/especulo/ele/intercul.html >.

Kattán-Ibarra, J. (1989): Perspectivas culturales de Hispanoamérica, Lincolnwood (Chicago, ILL.), National Textbook Company.

Kramsch, Claire (1993): Context and Culture in Language Learning, Oxford Univesity Press.

Lacorte, Manel (2000): "¿Y la cultura DE la clase?", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Manifestaciones culturales II- , <http://www.ub.es/filhis/culturele/lacorte.html >.

Lange, Dale L., Carol A. Klee, R. Michael Paige y Yelena A Yershova (Eds.) (1998): Culture as the Core: Interdisciplinary Perspectives on Culture Learning in the Second Language Classroom - Selected Conference Proceedings, Minneapolis, Center for Advanced Research on Language Acquisition (C.A.R.L.A.), < http://carla.acad.umn.edu/working-papers.html#culture >.

Lee, Lina (1998): "Going Beyond Classroom Learning: Acquiring Cultural Knowledge via On-Line Newspapers and Intercultural Exchanges via On-Line Chatrooms", en CALICO Journal, Vol. 16, nº. 2, pp. 101-120.

Lifszyc, Anabel y Silvina Schammah Gesser (1997): "La enseñanza del español como lengua extranjera en Israel: metodología para un enfoque cultural", en Ángela Celis y José Ramón Heredia (Eds.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 301-307.

Lindgren, Kristina y Cristina Maillo Pegot (2000): "Matices de la cultura española a través de la correspondencia comercial", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 967-977.

Martín Morillas, José M. (2000): "La enseñanza de la lengua: Un instrumento de unión entre culturas", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Confines culturales y mestizaje-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/morillas.html >.

Martinell Gifre, Emma, Mar Forment Fernández y Mar Cruz Piñol (Dir.) (2000): Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera , en <http://www.ub.es/filhis/culturele/ >.

Martínez Bermejo, Juan Carlos (2000): "Presentacion de ADES: Nuevos caminos para la promoción y difusión de la lengua española y la cultura hispánica", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 439—444.

Martínez-Vidal, Enrique (1993): "El uso de la cultura en la enseñanza de la lengua", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 79-88.

Martínez-Vidal, Enrique (1994): "El uso de la cultura en la enseñanza del español en Estados Unidos", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 513—522.

Miquel, Lourdes y Neus Sans (1991): "El componente cultural: un ingrediente más de las clases de lengua", Cable, 9, pp.15-21.

Mizón, Mª Isabel y Marcela Oyanedel (2000): "El factor intercultural en la enseñanza de español como lengua extranjera: resultados de la experiencia chilena con grupos lingüístico-culturales diversos", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 445-449.

Moreno García, Concha (2000): "Conocerse para respetarse. Lengua y cultura, ¿elementos integradores?", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Pragmática cultural-, < http://www.ucm.es/info/especulo/ele/moreno.html >.

Morris, Michael A. y Margaret Dales-Sanhueza (1997): "A free-market approach to language and cross-cultural learning", en LAC Home Page, < http://www.language.brown.edu/LAC/Morris/paper.html >.

Mosquera Gende, Ingrid (2000): "Una perspectiva en la enseñanza: adaptación del español a las diferentes lenguas y culturas de aprendices", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 465-472.

Nauta, J.P. (1992): "¿Qué cosas y con qué palabras? En busca de una competencia cultural", Cable, 10, pp. 10-14.

Oliveras, Ángels (2000): Hacia la competencia intercultural en el aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos, Madrid, Edinumen.

Osuna, Maritza M. y Carla Meskill (1998): "Using the World Wide Web to integrate Spanish Language and Culture: a pilot Study", en Language Learning & Technology, 1, 2, pp. 71-92; y en < http://polyglot.cal.msu.edu/llt/vol1num2/article4/default.html >

Pozuelo Miñambres, I. A. (1999): "Competencia comunicativa y lingüístico-gramatical fundamentada en los factores socioculturales, psicolingüísticos y pedagógicos", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 427-431.

Romero Gualda, Mª Victoria (2000): "Una perspectiva emergente: ¿contenidos culturales vertebradores de un curso de ELE", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 599-609.

Rus Oneca, Sara (2000): "La enseñanza de la comicidad verbal y cultural en textos teatrales españoles de posguerra", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 611-619.

Sánchez-Mesa Martínez, Domingo, José Lambert, Daniel Apollón y Jef Van den Branden (Eds.) (1997): Crosscultural and linguistic perspectives on European open and distance learning - Transcult I, Granada, Universidad de Granada. <http://www.transcult.uib.no/ >

Santos Unamuno, Enrique (2000): "Popular Music y culturas juveniles en el aula de E/LE", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Manifestaciones culturales I-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/SantosUnamuno.html >.

Ureña, Pedro y José Manuel Cruz Rodríguez (1999): "los referentes interculturales en la enseñanza de E.L.E: en el Caribe insular", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 279-289.

Vázquez Fernández, R. (1997): Descubriendo España: material de cultura elaborado para trabajar en el aula de E/LE las cuatro destrezas, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Varios Autores (1999): Lengua y cultura en el aula E/LE. Carabela 45.

Villayandre Llamazares, Milka (2000): "Gramática y cultura. Hacia una integración", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 731-739.

Warschauer, Mark (1998): "Online learning in sociocultural context", en Anthropology & Education Quarterly , 29(1), 68-88; y en <http://www.gse.uci.edu/markw/online.html>

  II: La literatura y la enseñanza del ELE

Bas Albertos, Mª José (1998): "La aportación del micro-relato a la enseñanza de los tiempos del pasado del español", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 139-144.

Baño Dueña, Mª C. (1990): La literatura en la enseñanza del español para extranjeros, Memoria de Máster, Universidad de Barcelona.

Fernández Astiaso, MªAntonia (1997): Antología básica literaria: selección de textos para la consolidación de la competencia comunicativa en las clases de E/LE a través de fragmentos literarios dirigida a estudiantes brasileños, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Fernández Astiaso, Mªantonia (1998): "Enseñanza de ELE a través de textos literarios medievales y del Siglo de Oro español", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 305-308.

Herrero Figueroa, Araceli (1999): "Lectura literaria y competencia intertextual. Criterios de selección del texto literario y de su transposición fílmica", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 633-642.

Juarez Morena, Pablo (1996): La literatura en la enseñanza del español como lengua extranjera , Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Juárez Morena, Pablo (1997): "La enseñanza de la literatura en los cursos de lengua y civilización para extranjeros", en Ángela Celis y José Ramón Heredia (Eds.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 277-283.

King, Stewart (2001): "Enseñar la España pluricultural. Algunos usos de la literatura catalana de expresión castellana en el aula E/LE", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. - Confines culturales y mestizaje-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/stewking. html >

Labrador Gutiérrez, Tomás (1994): "Análisis e interpretación de textos en la enseñanza/aprendizaje de lenguas", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 499-512.

Lerner, Ivonne (2001): "El placer de leer. Lecturas graduadas en el curso de E/LE", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Manifestaciones culturales II-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/lerner.html >.

Martinell Gifre, Emma (1993): "El comentario de textos literarios españoles: la referencia a los gestos", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 103-108.

Montesa, Salvador y Antonio Garrido (1994): "La literatura en la clase de lengua", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 449-457.

Naranjo, María (1999): La poesía como instrumento didáctico en el aula de E/LE , Madrid, Edinumen.

Paredes Núñez, Juan (1990): "El comentario de textos literarios y su aplicación a la enseñanza del español como lengua extranjera", en Rafael Fente Gómez, José Andrés de Molina Redondo y Antonio Martínez González (Eds.), Actas del Primer Congreso Nacional de ASELE, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp. 211-215. (Volumen reeditado como Español como lengua extranjera: aspectos generales, Actas de las Primeras Jornadas Pedagógicas y I Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, 1998).

Pérez Valdés, P. (1997): Ejercicios y actividades con textos literarios para alumnos de español como lengua extranjera, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares, Madrid.

Quintana, Emilio (1993): "Literatura y enseñanza de ELE", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 89—92.

Rabassa Rosselló, C. (1992): Utilización de textos literarios en la clase de español como lengua extranjera, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá.

Romero Blázquez, Covadonga (1997): "El comentario de textos literarios: aplicación en el aula de E/LE", en Ángela Celis y José Ramón Heredia (Eds.), Lengua y cultura en la enseñanza del español a extranjeros. Actas del VII Congreso de ASELE, Cuenca, Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 379—387.

San Mateo Valdehíta, Alicia (2001): "Lecturas graduadas en español. Análisis detallado de las colecciones más relevantes y utilizadas en la enseñanza del ELE", en Cuadernos Cervantes, 32, pp. 32-40.

Sánchez Lobato, Jesús (1996): "Modelos de uso de lengua en la literatura actual. La lengua desde la enseñanza", en Salvador Montesa Peydró y Pedro Gomis Blanco (Eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como segunda lengua I. Actas del V Congreso Internacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 235—246.

Sitman, Rosalie e Ivonne Lerner (1994): "Literatura hispanoamericana: herramienta de acercamiento cultural en la enseñanza del español como lengua extranjera", en Estudios Interdisciplinarios de América Latina y el Caribe, 5 (2), pp. 129-135.

Sitman, Rosalie e Ivonne Lerner (1996): "Literatura hispanoamericana: herramienta de acercamiento cultural en la enseñanza del español como lengua extranjera", en Salvador Montesa Peydró y Pedro Gomis Blanco (Eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como segunda lengua I. Actas del V Congreso Internacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 227-233.

Sitman, Rosalie e Ivonne Lerner (1999): "La literatura del mundo hispanohablante en el aula de E/LE: ¿un lugar de encuentro o desencuentro?", en Espéculo, número 12, < http://www.ucm.es/info/especulo/numero12/cblatxt. html >.

Ubach Medina, Antonio (1998): "La literatura contemporánea en la clase de español", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 823-831.

Ubach Medina, Antonio (2001): "Complicidad entre autor y lector: Las horas completas de Luis Mateo Díez", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Manifestaciones culturales II-, < http://www.ub.es/filhis/culturele/ubach.html >.

  III: Los tópicos sobre España y los españoles

Ayala, F. (1986): La imagen de España. Continuidad y cambio en la sociedad española (Papeles para un curso), Madrid, Alianza Editorial.

Carrascal, J. M. (1993): España, con otros ojos, Madrid, Espasa-Calpe, 3.ª ed.

Donaghy, P.J y M.T. Newton (1987): Spain: A Guide to political and economic institutions, Cambridge, CUP.

Hooper, J. (1987): Los españoles de hoy, Madrid, Javier Vergara editor.

Kattán-Ibarra, J. , T. Connell (1984): Spain After Franco. Language in Context (1980), Cheltenham, Stanley Thornes Publishers, 2nd Edition.

Miguel, A. De (1990): Los españoles. Sociología de la vida cotidiana, Madrid, Ediciones Temas de Hoy.

Ramos Gascón, A. (ed.) (1991): Spain Today: In search of Modernity, Madrid, Fundación Ortega y Gasset-Sociedad Estatal para la Ejecución de Programas del V Centenario-Ediciones Cátedra.

Soler-Espiauba, Dolores (1994): "De la España tópica a la posmodernidad a través de nuestros manuales de español como lengua extranjera. ¿Qué imagen de la sociedad española presentamos a nuestros alumnos?", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 479-490.

  4.6.  SOBRE LA PRONUNCIACIÓN, LA CORRECCIÓN FONÉTICA, Y LAS APLICACIONES DE LA FONÉTICA EXPERIMENTAL A LA ENSEÑANZA DE UNA LENGUA EXTRANJERA
 
Llisterri, Joaquim (2000): Corrección fonética y enseñanza del español como lengua extranjera Referencias, en <http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/L2_Phonetics/Corr_Fon_ELE_Bib.html>.  Esta página, que se renueva constantemente, es el mejor lugar para encontrar una bibliografía actualizada sobre este tema.


Abberton, E. (1972): "Visual Feedback and Intonation Learning", en A. Rigault y R. Charbonneau (Eds.), Proceedings of the Seventh International Congress of Phonetic Sciences , The Hague, Mouton.

Alarcos, Emilio (1968): Fonología española, Madrid, Gredos.

Anderson-Hsieh, J. (1992): "Using electronic visual feedback to teach suprasegmentals", en System , 20, 1, pp. 51-62.

Arbulu Barturen, Mª Begoña (2000): Estudio del sistema vocálico del español como lengua extranjera, Málaga, Asele.

Arrarte, Gerardo y Joaquim Llisterri (1997), "Industrias de la lengua y enseñanza del español como lengua extranjera", en Nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza del E/LE - Carabela 42, Madrid, SGEL, pp. 27-38.

Bagshaw, P. (1994): Automatic prosodic analysis for computer aided pronunciation teaching, tesis doctoral presentada en The Centre for Speech Technology Research, University of Edinburgh, publicada en < http://www.cstr. ed.ac.uk/~pcb/thesis.html >.

Blecua, José Manuel (1975): "Fonética y fonología", en J. Alcina y José Manuel Blecua, Gramática española, Barcelona, Ariel.

Canellada, J. y J. Kuhlman (1987): Pronunciación del español, Madrid, Castalia.

Carcedo, Alberto (1996): La pronunciación del español por hablantes nativos de finés: particularidades de un acento extranjero, Tesis doctoral presentada en la UNED (Universidad Nacional de Educación a Distancia), España-Finlandia.

Eskenazi, Maxine (1996): "Detection of foreign speakers’ pronunciation errors for second language training - preliminar results", en Proceedings of ICSLP’96, Philadelphia, PA (Estados Unidos), octubre de 1996. Se puede acceder a una versión en formato PDF desde < http://www.asel.udel.edu/icslp/cdrom/vol3/096/a096.pdf >.

Flege, J.E. (1988), "Using visual information to train foreign language vowel production", en Language Learning, 38, 3, pp. 365-407.

Gómez Sacristán, Mª L. (1996): La fonética en la enseñanza del español como lengua extranjera, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Harris, J. (1983): La estructura silábica y el acento en español, Madrid, Visor, 1991.

Hiller, S., E. Rooney, J. Laver y M. Jack (1993): "SPELL: An automated system for computer-aided pronunciation teaching", en Speech Communication, 13, pp. 463-473.

Hiller, S., E. Rooney, R. Vaughan, M. Eckert, J. Laver y M. Jack (1994): "An automated system for computer-aided pronunciation learning", en Computer Assisted Language Learning, 7, 1, pp. 51-63.

Hwu, F. (1997): "Providing an Effective and Affective Learning Environment for Spanish Phonetics with an Hypermedia Application", En CALICO Journal, 14, 2-4, pp.115-134.

Iruela Guerrero, A. (1993): La adquisición de la fonología de segundas lenguas: el caso del vocalismo español adquirido por holandeses, Memoria de Máster, Universidad de Barcelona.

Labrador Gutiérrez, Tomás y Carmen Fernández Juncal (1994): "Aplicaciones del visualizador del habla en la enseñanza del español como lengua extranjera", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 267—280.

Larsen, M. D. (1990): "Courseware Review: Spanish Pronunciation Tutor", Computers and the Humanities , 24, 5-6, pp. 515-521.

Lefevre, J.P., S.M. Hiller, E. Rooney, J. Laver, y M.G. Di Benedetto (1992): "Macro and micro features for automated pronunciation improvement in the SPELL system", en Speech Communication, 11, 1, pp. 31-44.

Llisterri, Joaquim (1984): "Corrección fonética del español como segunda lengua: una aproximación bibliográfica", en Boletín de la Asociación Europea de Profesores de Español (AEPE), 16-31, pp.117-134.

Llisterri, Joaquim (1998): "Nuevas tecnologías y enseñanza del español como lengua extranjera", en Francisco Moreno, María Gil y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro, Alcalá de Henares (Madrid), Universida de Alcalá, pp. 45-77.

Llisterri, Joaquim (1995): "Relationships between Speech Production and Speech Perception in a Second Language", en K. Elenius  y P. Branderud (Eds.), Proceedings of the XIIIth International Congress of Phonetic Sciences, Estocolmo, (Suecia), KTH / Stockholm University. Vol. 4. pp. 92-99, <http://liceu.uab.es/~joaquim/publicacions/Prod_Percep.html>.

Llisterri, Joaquim (2000b): Tecnologías para la enseñanza presencial y enseñanza del español como lengua extranjera.  Materiales informáticos para el aprendizaje de E/LE, <http://liceu.uab.es/~joaquim/teaching/Applied_linguistics/New_Technologies/ELE_CALL.html >.

Llisterri, Joaquim (2001): «Enseñanza de la pronunciación, corrección fonética y nuevas tecnologías», en Es Espasa. Revista de profesores, <http://www.esespasa.com/esespasa/sta/html/es/revistaprofesores/investigacion/metodologiadidactica/historico/historico.htm>

Llisterri, Joaquim (2002 en prensa): "La enseñanza de la pronunciación", en Cervantes, Revista del Instituto Cervantes en Italia.

Llisterri, Joaquim y Juan M. Garrido Almiñana (1998): "Ingeniería lingüística e industrias de la lengua", en El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 1998, < http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/parte2/cap3/llisterri_01.htm >.

Llisterri, Joaquim y otros (1999): "Fonética y tecnologías del habla", en José Manuel Blecua, Gloria Clavería, Carlos Sánchez y Joan Torruella (Eds.), Filología e informática, Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona y Editorial Milenio, pp. 449-479.

MacCarthy, P. (1978): The Teaching of Pronunciation, Cambridge, Cambridge University Press.

Martínez Celdrán, Eugenio (1984): Fonética. Con especial atención a la lengua castellana, Barcelona, Teide, 1989.

Martínez Martín, Francisco Miguel (1994): "La esquematización de los modelos entonativos: un rasgo perceptivo, un rasgo gramatical y un recurso didáctico", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 281-288.

Morley, J. (Ed.) (1994): Pronunciation Pedagogy and Theory: New Views, New Directions, Alexandria, Va, TESOL.

Navarro Tomás, Tomás (1918): Pronunciación española, Madrid, Revista de Filología Española.

Neumeyer, L., H. Franco, M. Weintraub y P. Price (1996): "Pronunciation Scoring of Foreign Language Student Speech", en Proceedings of ICSLP’96, Philadelphia, PA (Estados Unidos), octubre de 1996. Se puede acceder a una versión en formato PDF desde <http://www.asel.udel.edu/icslp/cdrom/vol3/670/a670.pdf >.

Poch Olivé, Dolors y Bernard Harmegnies (1999): "Informática y enseñanza de lenguas a las puertas del tercer milenio", en José Manuel Blecua, Gloria Clavería, Carlos Sánchez y Joan Torruella (Eds.), Filología e informática , Barcelona, Universitat Autònoma de Barcelona y Editorial Milenio, pp. 481-493.

Poch, Dolores (2000): Enseñar y aprender fonética, Madrid, Edelsa-Lingua-I.Cervantes-Tándem.

Polivanov, E. (1931): "La perception des sons d'une langue étrangère", Travaux du Cercle Linguistique de Prague 4; en Le Cercle de Prague (Change, 3), Paris, 1969, pp. 111-14.

Quilis, Antonio (1993): Tratado de fonología y fonética españolas, Madrid, Gredos.

Quilis, Antonio y J.A. Fernández (1969): Curso de fonética y fonología españolas para estudiantes angloamericanos, Edición revisada y aumentada, Madrid, CSIC.

Renard, Raymond (1978): Initiation phonétique à l'usage des professeurs de langues , Bruxelles, Didier, segunda edición. Traducción al español: Iniciación fonética para profesores de idiomas, Madrid, Ed. Rosas, 1976.

Renard, Raymond (1971): Introduction à la méthode verbo-tonale de correction phonétique , Bruxelles, Didier/Mons, 1989.

Rostron, A. y P. Kinsella (1995): "Learning Pronunciation using CALL: some experimental evidence", en ReCALL Newsletter, junio de 1995, 1ª parte, y en < http://www.hull.ac.uk/cti/pubs/newsletter/jun951.htm#pronunc >.

Santos Garagallo, Isabel, Isabel Bermejo Rubio, Nehla Derouiche, Carmen García Oliva, Marta Higueras García, Calixto Varela Méndez (1998): Bibliografía sobre enseñanza-aprendizaje de E-LE. Publicaciones periódicas españolas (1983-1997) -Carabela 43 (anexo), Madrid, SGEL - Universidad Complutense de Madrid.

Sarmiento, R. y S. De Vriendt (1977): "Corrección fonética de los neerlandófonos que estudian español", en Boletín de la AEPE, 10, 17, pp. 53-94.

Sarmiento Padilla, José Antonio (1986): De la patología de la audición y la audiometría verbo-tonal a la enseñanza de la fonética de lenguas extranjeras . Tesis doctoral presentada en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid.

Suárez de Nielsen, Gilda (2001): Spansk udtale øvelser for danskere. CD-rom. Spanish Pronunciation Excersises on CD- rom. Puede verse una demostración en <http://www.geocities.com/fonetica/ >.

Wieringen, M. van y Abberton, E. (1994): "The use of computerized visual representation in L2 acquisition of intonation: a pilot study", en Speech, Hearing and Language, Work in Progress, 1994 (University College London, Department of Phonetics and Linguistics), 8, pp. 245-258.

Manuales y guías didácticas

Fernández Díaz, R. (1999): Prácticas de fonética española para hablantes de portugués, Madrid, Arco/Libros (colección "Cuadernos de prácticas de español/le").

Fernández González, J. y Javier de Santiago Guervós (1997): Fonética básica del español para anglohablantes, Salamanca, Plaza Universitaria Ediciones.

González Hermoso, Alberto y C. Romero Dueñas (2002): Fonética, entonación y ortografía. + de 350 ejercicios para el aula y el laboratorio, Madrid, Edelsa.

Haycraft, B. (1971): The Teaching of Pronunciation. A Classroom guide, Londres, Longman.

Inchaurralde, C., M.C. Sáiz, A. Nocito y U.A. Kaunzner (2001): Los sonidos del español. Ejercicios de pronunciación con grabaciones, Zaragoza, Mira Editores SA.

Masip, Vicente (1998): Gente que pronuncia bien. Curso de pronunciación española para brasileños, Barcelona, Difusión.

Moreno Fernández, Francisco (2000): Ejercicios de fonética española para hablantes de inglés, Madrid, Arco/Libros (colección "Cuadernos de prácticas de español/le").

Romero Dueñas, C. y Alberto González Hermoso (2002): Tiempo para pronunciar. + de 100 ejercicios, Madrid, Edelsa.

Sánchez, Aquilino y J. Antonio Matilla (1974): Manual práctico de corrección fonética del español, Madrid, SGEL (+ 2 cassettes)

Siles Artés, José (1994): Ejercicios prácticos de pronunciación de español , Madrid, SGEL.
 
 

4.7.  SOBRE LAS APLICACIONES DEL TRATAMIENTO AUTOMÁTICO DE LA INFORMACIÓN TEXTUAL A LA ENSEÑANZA DEL ELE

EuroWordNet: < http://www.hum.uva.nl/~ewn/ >.

Morante, Roser y María Antonia Martí (1998): «Learning Catalan and Spanish Verbs through EuroWordNet», en Proceedings of the Natural Language Processing and Industrial Applications Conference, Canadá, Moncton, pp. 58-64.

Morante, Roser y María Antonia Martí (2002): «EuroWordNet as a resource for learning the Spanish verbs», comunicación presentada en el Workshop sobre EuroWorNet celebrado en Mumbai, India, el 22 de enero de 2002.

Morante, Roser y María Antonia Martí (2002): «EuroWordNet as a resource for learning Spanish verbs», en la Revista de profesores de EsEspasa, < http://www.esespasa.com/esespasa/sta/html/es/revistaprofesores/investigacion/metodologiadidactica/investig_metodolog.html >
 

Morante, R. y L. Díaz (2001): «Adaptación de EuroWordNet para la enseñanza del español como lengua extranjera», en La lingüística aplicada a finales del siglo XX. Ensayos y propuestas. Actas del XIX Congreso de AESLA, tomo I, Alcalá de Henares (Madrid), Universidad de Alcalá de Henares, pp. 427-433.

Morante, R., M. A. Martí y L. Díaz (1999): «Tratamiento de los sentidos verbales para recursos computacionales de enseñanza de lenguas», en Revista de la SEPLN, 25, pp. 135-141.

Morante, R., L. Díaz y M. A. Martí (1999): «The acquisition of semantics-syntax correspondences: llevar as a verb of transfer in spanish as L2», comunicación presentada en EUROSLA’99, Universidad de Lund, Suecia.

Subirats Rüggeberg, Carlos (1994): "Transductores para la corrección automática de ejercicios de español como lengua extranjera. Aplicaciones del Sistema de Diccionarios electrónicos del Español", en Joaquim Llisterri (Ed.). Actas del XII Congreso Nacional de AESLA, Barcelona, pp. 377—386.

Subirats Rüggeberg, Carlos (2000): "Tratamiento automático de la información textual", en < http://seneca.uab.es/lali/Tratamiento_ automatico.htm >.

Subirats Rüggeberg, Carlos y Marc Ortega Gil (2000): Tratamiento automático de la información textual en español mediante bases de información lingüística y transductores, Estudios de Lingüística Española, 10, <http://elies.rediris. es/elies10/ >.

Vossen, P. (Ed.) (1998): EuroWordNet: A Multilingual Database with Lexical Semantic Networks, Dordrecht, Kluwer Academic Publishers.

  4.8.  SOBRE EL LÉXICO Y EL USO DE LOS DICCIONARIOS PARA LA ENSEÑANZA DEL ELE

Alvariño Alvariño, Pilar (1999): "Sistematización léxico-sintáctica de los predicados complejos", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 505-510.

Baralo Ottonello, Marta M. (1994): La adquisicion del español como lengua extranjera: aspectos morfoléxicos, tesis doctoral presentada en la Facultad de Filología de la Universidad Complutense de Madrid, en el programa de doctorado "Lingüística teórica y adquisición del lenguaje", bajo la dirección de Juana Muñoz Liceras.

Becerra Hiraldo, José María (1994): "En la enseñanza del español como segunda lengua, semántica y vocabulario", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 313-324.

Benítez Pérez, Pedro y Jerzy Zebrowski (1993): "El léxico español en los manuales polacos", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 223-230.

Benítez Pérez, Pedro (1994a): "Léxico real léxico irreal en los manuales de español para extranjeros", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 325-334.

Benítez Pérez, Pedro (1994b): "¿Qué vocabulario hay que enseñar en las clases de español como lengua extranjera", en Lourdes Miquel y Neus Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera II, Cuadernos Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid, pp. 9-12.

Borrero Barrera, María José y Rafael Cala Carbajal (1999): "Consideraciones sobre la lexicografía bilingüe en la enseñanza de la gramática en E/LE", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE, Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 689-698.

Calvi, Maria Vittoria y Emma Martinell (1998): "Los dobletes léxicos en la enseñanza de español a extranjeros", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 227-239.

Carbó, Carmen (2001): "Aplicaciones didácticas de la edición en CD-ROM del DRAE", en Es Espasa. Revista de profesores< http://www.esespasa.com/esespasa/sta/html/es/revistaprofesores/investigacion/metodologiadidactica/historico/historico.htm >.

Carcedo González, Alberto (1998): "Sobre las pruebas de disponibilidad léxica para estudiantes de español como lengua extranjera", en María Victoria Romero Gualda (Ed.), Español como lengua extranjera: investigación y docencia, RILCE, 14-2, pp. 205-224.

Carcedo González, Alberto (1999a): "Estudio comparativo del vocabulario español (LE) disponible de estudiantes finlandeses y el de la sintopía madrileña: propuestas didácticas", en En torno al español como lengua extranjera - DEA. Documentos de Español Actual, 1, pp.73-87.

Carcedo González, Alberto (1999b): "Desarrollo de la competencia léxica en español LE: análisis de cuatro fases de disponibilidad", en Pragmalingüística , 5-6, pp. 75-94.

Carcedo González, Alberto (1999c): "Análisis de errores léxicos del español en la interlengua de los finlandeses", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE , Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 465-472.

Carcedo González, Alberto (2000a): "La lengua como manifestación de otredad cultural (o convergencia intercultural)", en Cultura e intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera. -Confines culturales y mestizaje- , <http://www.ucm.es/info/especulo/ele/carcedo.html >.

Carcedo González, Alberto (2000b): "Índices léxico-estadísticos y graduación del vocabulario en la enseñanza de E/LE", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera, Actas del X Congreso de ASELE, Cádiz, Publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 175-183.

Carcedo González, Alberto (2000c): Disponibilidad léxica en español como lengua extranjera : el caso finlandés (estudio de nivel universitario y cotejo con tres fases de adquisición, Turku (Finlandia), Turun Yliopisto.

Carcedo González, Alberto (2001): «La aplicabilidad de los léxicos disponibles», en Léxico disponible en Asturias, Turku (Finlandia), Publicaciones del Departamento de Español de la Universidad de Turku.

Castro, Mercedes de y Juan Díaz de Atauri (2000): Aprendizaje del léxico y connotaciones culturales, Madrid, Edelsa-Lingua-I.Cervantes-Tándem.

Coronado González, María Luisa, Javier García González y Alejandro R. Zarzalejos Alonso (1994): A fondo: curso superior de español para extranjeros: lengua y civilización, Madrid, SGEL.

Díaz López, Laura (2000): "Sácale partido a la clase de vocabulario: hacia un nuevo modelo de programa precesual", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 227-234.

Encinar, Ángeles (1993): Palabras, palabras. Vocabulario temático, Madrid, Edelsa.

Encinar, Ángeles(2001): Uso Interactivo del vocabulario, Madrid, Edelsa.

Escobedo, Antonio (1990): "Léxico y Diccionario", en Rafael Fente Gómez, José Andrés de Molina Redondo y Antonio Martínez González (Eds.), Actas del I Congreso Nacional de ASELE, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp. 99-108 (Volumen reeditado como Español como lengua extranjera: aspectos generales, Actas de las Primeras Jornadas Pedagógicas y I Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, 1998).

Navas Ruiz, Ricardo, José Mª Alegre y Pedro Luis López (1994): Español avanzado , Salamanca, Ed. Colegio de España.

Fajardo Aguirre, Alejandro (1993): "Los vocabularios básicos", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE , Málaga, Asele, pp. 215-222.

Fasla, Dalila (1996): "Los arabismos en la enseñanza del español como lengua extranjera (contribución a la didáctica del vocabulario", en Mercedes Rueda, Elena Prado, Janick Le Men y Francisco Javier Grande (Eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II. Actas del VI Congreso Internacional de ASELE, León, Publicaciones de la Universidad, pp. 141-146.

Fernández-Barrientos Martín, Jorge (1993): "El español como L2. Introducción a los modelos de estudio del léxico", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE , Málaga, Asele, pp. 201-214.

Fernández García, Joel (1998): "Lexicografía de la recepción: expectativas del usuario del diccionario para extanjeros", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, p. 309-318.

Fontanillo, Enrique (1983): Cómo utilizar los diccionarios, Madrid, Anaya.

Gallego Rivera, Matilde (2000): "Marco Denevi, un antídoto contra la manipulación genética hereditaria: "el valor original de las palabras"", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. I, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 289-296.

García Fernández, Nieves y Jesús Sánchez Lobato (1981): Español 2000: nivel inicial / nivel medio / nivel superior, Madrid, SGEL, 1996.

García Rosas, Mª P. (1996): Riqueza léxica en textos de estudiantes de español como lengua extranjera, Memoria de Máster, Universidad de Alcalá de Henares (Madrid).

Garrido, Antonio y Salvador Montesa (1994): "La definición lexicográfica. Selección y modificación",en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 571—582.

Garrido Medina, J. C. (1988): "Hipótesis sobre enseñanza del léxico: niveles de representación y reglas básicas", en Mª Victoria Romero Gualda y Francis Lautre (Eds.), Actas del V Congreso Nacional de AESLA. Lenguaje con fines específicos , Pamplona, Universidad de Pamplona, pp. 263-272.

Gelabert, María José (1994): "Los sinónimos: importancia de los matices distintivos II", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 345-350.

Gómez García, G. (1995): "El aprendizaje del léxico: Reconocimiento/Producción", en José Mª Ruiz Ruiz, P. Sherin Nolan y E. González Calvo (Eds.), Actas del XI Congreso Nacional de AESLA, Valladolid, Universidad de Valladolid, pp. 319—326.

González Hermoso, Alfredo, J. R. Cuenot y M. Sánchez Alfaro (1994): Gramática de español lengua extranjera, Madrid, Edelsa.

Hernández, Humberto (1990): "Hacia un modelo de diccionario monolingüe del español para usuarios extranjeros", en Rafael Fente Gómez, José Andrés de Molina Redondo y Antonio Martínez González (Eds.), Actas del I Congreso Nacional de ASELE, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp. 159-166. (Volumen reeditado como Español como lengua extranjera: aspectos generales, Actas de las Primeras Jornadas Pedagógicas y I Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, 1998).

Hernández, Humberto (1993):"De la teoría lexicográfica al uso del diccionario: el diccionario en el aula", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 189-200.

Hernández, Humberto (1996): "El nacimiento de la lexicografía española monolingüe para usuarios extranjeros", en Mercedes Rueda, Elena Prado, Janick Le Men y Francisco Javier Grande (Eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II. Actas del VI Congreso Internacional de ASELE, León, Publicaciones de la Universidad, pp. 203-210.

Hernández Cuadrado, Luis Alberto (1996): "El diccionario de María Moliner y el usuario extranjero", en Mercedes Rueda, Elena Prado, Janick Le Men y Francisco Javier Grande (Eds.), Tendencias actuales en la enseñanza del español como lengua extranjera II. Actas del VI Congreso Internacional de ASELE , León, Publicaciones de la Universidad, pp. 211-216.

Higueras García, Marta (1994): Enseñanza del léxico, Memoria de Máster, Universitas Nebrissensis.

Higueras García, Marta (1996): "Aprender y enseñar léxico", en Lourdes Miquel y Neus Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera II, Cuadernos Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid, pp. 111-126.

Hue Fanost, C. (1987): "Dificultades en el aprendizaje de una segunda lengua. Estrategias para la adquisición del léxico", en Antonio León Sendra (Ed.), Actas del IV Congreso Nacional de AESLA. Lenguaje y educación, Córdoba, Universidad de Córdoba, pp. 480-494.

Ilson, R. (Ed.) (1988): Dictionaries, Lexicography and Language Learning, Oxford, Bergamon Press.

Justicia Justicia, Fernando y Alfonso Palma Reyes (1986): "Los recuentos de vocabulario. Una perspectiva histórica", en F. Fernández y A. López García (Eds.), Actas del III Congreso Nacional de AESLA. Pasado, presente y futuro de la lingüística aplicada, Valencia, Universidad de Valencia, pp. 579—590.

Torre Ródenas, María Dolores La (2000): "La enseñanza de la formación de palabras en la clase de ELE", en Mariano Franco, Cristina Soler, Javier de Cos, Manuel Rivas y Francisco Ruiz (Eds.), Nuevas perspectivas en la enseñanza del español como lengua extranjera. Actas del X Congreso Internacional de ASELE. Vol. II, Cádiz, Servicio de publicaciones de la Universidad - Asele, pp. 1047-1056.

Lahuerta Galán, J. (1990): Lexicografía pedagógica E/LE. Posibilidades de un diccionario monolingüe de español para hablantes no nativos , Memoria de Máster, Universidad de Barcelona.

Lahuerta Galán, J. y M. Pujol Vila (1993): "La enseñanza del léxico: una cuestión metodológica", en Lourdes Miquel y Neus Sans (Eds.), Didáctica del español como lengua extranjera I, Cuadernos Tiempo Libre, Colección Expolingua, Madrid, pp. 117-138.

Losada Aldrey, M. Carmen (1999): "Consideraciones sobre el tratamiento del régimen verbal en los diccionarios monolingües de E/LE", en Tomás Jiménez Juliá, M. Carmen Losada Aldrey, José F. Márquez Caneda y Susana Sotelo Docío (Eds.), El Español como Lengua Extranjera: enfoque comunicativo y gramática. Actas del IX Congreso Internacional de ASELE , Santiago de Compostela, Universidad de Santiago de Compostela - Asele, pp. 707-717.

Losada Aldrey, M. Carmen e Inmaculada Mas Álvarez (1998): "Hacia el diccionario monolingüe en el marco ELE. Revisión de algunos aspectos de microestructura", en Francisco Moreno Fernández, María Gil Bürmann y Kira Alonso (Eds.), La enseñanza del español como lengua extranjera: del pasado al futuro. Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, Alcalá de Henares (Madrid), Publicaciones de la Universidad, pp. 505-517.

López Morales, Humberto (1993): "En torno al aprendizaje del léxico. Bases psicolingüísticas de la planificación curricular", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds) El español como lengua extranjera: de la teoría al aula. Actas del III Congreso Nacional de ASELE , Málaga, Asele, pp. 9-22.

Luque Durán, Juan de Dios y Antonio Pamies Bertrán (Eds.) (1994): Primeras Jornadas sobre el estudio y la enseñanza del léxico, Granada, Método Ediciones.

Martinell Gifre, Emma (1994): Los sinónimos: importancia de los matices distintivos I ", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 335-344.

Martínez Marín, Juan (1990): "El Diccionario y la enseñanza-apredizaje del español como lengua extranjera", en Rafael Fente Gómez, José Andrés de Molina Redondo y Antonio Martínez González (Eds.), Actas del I Congreso Nacional de ASELE, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp. 307-316. (Volumen reeditado como Español como lengua extranjera: aspectos generales, Actas de las Primeras Jornadas Pedagógicas y I Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, 1998).

Martínez Marín, Juan (1994): "El desarrollo de la competencia léxica en la enseñanza del ELE: la sinonimia y cuestiones conexas", en Salvador Montesa Peydró y Antonio Garrido Moraga (Eds.), Español para extranjeros: Didáctica e investigación. Actas del II Congreso Nacional de ASELE, Málaga, Asele, pp. 351-362.

Mighetto, David (1996): "Los diccionarios y las necesidades en el aula", en Cuadernos Cervantes de la lengua española, 11, noviembre-diciembre, Madrid, E.L.R. Ediciones y Universidad de Alcalá, pp. 60-65.

Miguel Ruiz, Mª J. de (1995): "Incremento del vocabulario receptivo auditivo: Factor decisivo en la adquisición de una segunda lengua", en José Mª Ruiz Ruiz, P. Sherin Nolan y E. González Calvo (Eds.), Actas del XI Congreso Nacional de AESLA, Valladolid, Universidad de Valladolid, pp. 473-480.

Moreno Fernández, F. (1996): "El diccionario y la enseñanza del español como lengua extranjera", en Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, 11, pp. 47—58.

Moreno García, Concha, Victoria Moreno Rico y Piedad Zurita Sáenz de Navarrete (1994): "Una revisión de los contenidos gramaticales y léxicos", en Jesús Sánchez Lobato e Isabel Santos Gargallo (Eds.), Problemas y métodos en la enseñanza del español como segunda lengua. Actas del IV Congreso Internacional de ASELE, Madrid, SGEL, pp. 349-354.

Ortega Olivares, J. (1985): "Algunas observaciones sobre los diccionarios de frecuencias", en Rafael Fente y F. Serrano (Eds.), Actas del II Congreso Nacional de Lingüística Aplicada. Las lenguas de España. Adquisición, aprendizaje y uso, pp. 429-442.

Palacios Jiménez, R.M. (1991): Vocabulario activo e ilustrado del español, Madrid, SGEL.

Pastor Millán, María Ángeles (1990): "La enseñanza del español como lengua extranjera y la lexemática", en Rafael Fente Gómez, José Andrés de Molina Redondo y Antonio Martínez González (Eds.), Actas del I Congreso Nacional de ASELE, Granada, Servicio de Publicaciones de la Universidad de Granada, pp.. 23