WEBS MENCIONADAS EN EL LIBRO
Enseñar español en la era de Internet (*)




NOTA IMPORTANTE:
Para comprender el sentido de esta relación de Webs
es recomendable leer el apartado "Webs mencionadas en el libro"
de la Introducción del libro Enseñar español en la era de Internet.




ÍNDICE. Webs mencionadas en...
-  la Introducción
1. La lectura hipertextual junto a la lectura lineal
2. Los multimedios junto al hipertexto
3. El correo electrónico y la escritura
4. Análisis de 207 Webs útiles para la enseñanza del ELE. Metodología.
5. Análisis de 207 Webs útiles para la enseñanza del ELE. Resumen de los resultados.
-  el glosario final

en la INTRODUCCIÓN
 

  • <http://www.ub.es/filhis/culturele/carabela.html> Sección "Recursos en Internet para la elaboración de actividades" de la revista Carabela, publicada por SGEL.
  • <http://www.ub.es/filhis/recopila.html> Recopilación de tesis y memorias sobre la aplicación de las tecnologías a la enseñanza de lenguas.
  • <https://maillists.uci.edu/mailman/listinfo/papyrus-news> Lista de noticias Papyrus News, promovida por Mark Warschauer.
  • <http://elies.rediris.es/elies1/>Espan-l. Un "foro de debate" en la Internet sobre la lengua española (1997), publicado en Elies, nº 1, en 1999.

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en 1. La lectura hipertextual junto a la lectura lineal
     

  • <http://trace.ntu.ac.uk/> Proyecto Trace Online Writing Community
  • <http://www.ucm.es/info/especulo/hipertul/entrada.html>Hipertulia, sección fija de Espéculo
  • <http://www.w3.org/Provider/Style/All.html> (Style Guide for online hypertext)
  • <http://hotwired.lycos.com/>HotWired
  • <http://www.cnn.com/>CNN Interactive
  • <http://promo.net/pg> Proyecto Gutenberg
  • <http://cervantesvirtual.com> proyecto Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • <http://www.cervantesvirtual.com/bib_voces/bibvoces.shtml>Fonoteca, de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • <http://cervantesvirtual.com/servlet/MuestraCategorias?categoria=44> Otros proyectos, desde la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
  • <http://www.archivovirtual.org/proyecto/proyecto.htm>Archivo virtual de la Edad de Plata (1868-1936)
  • <http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/indice.htm> Edición de El Quijote realizada por Francisco Rico, disponible en la página del Centro Virtual Cervantes
  • <http://www.mindspring.com/~rnival/gongora/index.htm> Edición de La Fábula de Píramo y Tisbe , realizada por Robert Dennis Nival.
  • <http://philo.ucdavis.edu/~askarp/al_corriente/indice.html>Al corriente
  • <http://www.spainembedu.org/materiales/home.html>Materiales
  • <http://cvc.cervantes.es/aula/lecturas/>Lecturas

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en 2. Los multimedios junto al hipertexto
     

  • <http://www.bbc.co.uk/education/languages/spanish/index.shtml> BBC:
  • <http://cvc.cervantes.es/alhabla/>Al habla, (Centro Virtual Cervantes)
  • <http://www.uned.es/cemav/radio.htm> Emisiones de radio del Departamento de Tecnologías Avanzadas de la UNED
  • <http://teleuned.uned.es/teleuned/tele_Ind.htm> Emisiones de televisión del Departamento de Tecnologías Avanzadas de la UNED
  • <http://www.once.es/cidat/> ONCE
  • <http://www.redestb.es/tiflonet/>Tiflonet. Servicio para los ciegos de habla hispana
  • <http://www.contenidos.com/bitacora/lalupa.php3>La Crónica de Hoy (noticia reproducida en Contenidos.com , 2001)
  • <http://cvc.cervantes.es/obref/quijote/> Edición de Don Quijote de la Mancha realizada por el Instituto Cervantes y dirigida por Francisco Rico.
  • <http://www.mindspring.com/~rnival/gongora/index.htm> Edición de La Fábula de Píramo y Tisbe realizada por Robert Dennis Nival.
  • <http://www.nebrija.com/espaniol_extranjeros/cursos_profesores/formacionprof_aa.htm>Aula Abierta de la Universidad Antonio de Nebrija
  • <http://www.heures.ub.es/heures/es/cursos/33.html>Programa semipresencial de formación de profesores de español como lengua extranjera, Departamento de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Universidad de Barcelona.
  • <http://www.lib.berkeley.edu/~catalan/> Materiales del curso impartido por Charles B. Faulhaber
  • <http://www.lllf.uam.es/~fmarcos/informes/admyte/admytei.htm>Admyte, el Archivo Digital de Manuscritos y Textos Españoles , en la página de Franciso Marcos Marín.

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en 3. El correo electrónico y la escritura
     

  • <http://elies.rediris.es/elies1/3.htm> Sobre el problema que representa para los moderadores la expresión incontrolada de la subjetividad de los participantes en los foros; en Espan-l. Un "foro de debate" en la Internet sobre la lengua española (1997), publicado en Elies, nº 1, en 1999.
  • <http://www.albion.com/netiquette/ book/> Virginia Shea, sobre las reglas de urbanidad en Internet.
  • <http://www.teaching.com/keypals/>Pen Pals
  • <http://www.iecc.org/>Pen Pals
  • <http://www.expage.com/page/bentzy6>Pen Pals
  • <http://www.ihes.com/mar/index.htm>LaInternet: un puente entre España y Chile
  • <http://www.larutadelalengua.com/>La ruta de la lengua española

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en 4.1. Análisis de 207 Webs útiles para la enseñanza del ELE. Metodología.
     

  • <http://platea.pntic.mec.es/~iali/CN/Hot_Potatoes/index.htm>Hot Potatoes
  • <http://www.wm.edu/CAS/modlang/gasmit/webpractest/>WebPractest©
  • <http://LanguageCenter.cla.umn.edu/lc/makers/openpage.html>Makers
  • <http://www.vokabel.com/creteste.html>Vokabel
  • <http://www.quia.com/tutoract.html>Quia

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en 5. Análisis de 207 Webs útiles para la enseñanza del ELE. Resumen de los resultados.
     

  • <http://www.cervantesvirtual.com/bib_voces/bibvoces.shtml> ´Biblioteca de vocesª de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
  • <http://cvc.cervantes.es/obref/dvi/>Voces y letras hispánicas
  • <http://www.nebrija.com/asignaturas/FLS621.htm> sobre el curso titulado La fonética en la enseñanza del Español/LE, impartido por la Universidad Antonio de Nebrija.
  • <http://www.auralog.com/es/talktome.html> sobre Talk To Me
  • <http://www.kidsdomain.com/review/kdr/talktomespanish.html> sobre Talk To Me
  • <http://www.ist-prize.org:8000/ITP/2001_AURALOG> sobre Talk To Me
  • <http://morph.ldc.upenn.edu/ltts/> LDC/COCOSDA Interactive Speech Synthesizer Comparison Site.
  • <http://www.icp.inpg.fr/ICP/equipes/synthese/musee.fr.html> The Museum of Speech Synthesis in French, ICP, Grenoble.
  • <http://www.ims.uni-stuttgart.de/phonetik/gregor/synthspeech/examples.html > Examples of Synthesized Speech on WWW, G. Möhler, Universidad de Stuttgart.
  • <http://www.cs.bham.ac.uk/~jpi/museum.html > Speech Synthesis Systems, J. Iles, Universidad de Birmigham.
  • <http://www2.arts.gla.ac.uk/IPA/ipa.html> International Phonetic Association.
  • <http://www.ub.es/labfon/labc.htm> Laboratori de Fonética de la Universidad de Barcelona.
  • <http://liceu.uab.es/cast/cast.html> Grup de Fonètica de la Universitat Autònoma de Barcelona.
  • <http://www.siff2.us.es/www/labfon/index.htm> Laboratorio de Fonética de la Universidad de Sevilla.
  • <http://www3.unileon.es/ins/insafui/vi/fonet.htm> Laboratorio de Fonética de la Universidad de León.
  • <http://lrc.salemstate.edu/aske/webexercises/porpara01.htm> Ejercicios sobre ‘por’ y ‘para’.
  • <http://www.emporia.edu/biosci/span/flshcrd.htm> Ejercicios sobre los verbos que rigen preposición.
  • <http://seneca.uab.es/lali/> Laboratorio de Lingüística Informática de la Universitat Autònoma de Barcelona (LaLi)
  • <http://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/pasatiempos2/superior/lexico/> Pasatiempos de Rayuela, del Centro Virtual Cervantes (léxico, nivel superior)
  • <http://cidat.once.es/home.html> Centro de Investigación, Desarrollo y Aplicacion Tiflotécnica
  • <http://www.redestb.es/tiflonet/>Tiflonet. Servicio para los ciegos de habla hispana

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    en el  glosario final:

  • <http://www.ati.es/novatica/glosario/glosario_internet.html#glosa>Glosario básico Inglés-Español para usuarios de Internet , de Rafael Fernández Calvo.
  • <http://jamillan.com/v_index.htm> «Vocabulario de ordenadores e Internet», de José Antonio Millán.

  •  

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    (*) Este listado corresponde excusivamente a las Webs citadas en el libro, es decir, que no pretende ser un índice exhaustivo de páginas relacionadas con la enseñanza del español como lengua extranjera. Como se ha indicado en el texto del libro, ponemos esta recopilación en Internet solo para facilitar al lector el acceso a las Webs citadas. Las direcciones están aquí en el mismo orden en el que van apareciendo en el libro.

    Webs comprobadas
    en marzo de 2002

     ( Subir )